鸨羽

      鸨羽

      诗人 诗经朝代 先秦体裁

      鸨羽

      肃肃鸨羽,集于苞栩。
      王事靡盬[1],不能兿[2]稷黍。
      父母何怙?
      悠悠苍天!
      曷其有所?
      肃肃鸨翼,集于苞棘。
      王事靡盬,不能兿黍稷。
      父母何食?
      悠悠苍天!
      曷其有极?
      肃肃鸨行,集于苞桑。
      王事靡盬,不能兿稻粱。
      父母何尝?
      悠悠苍天!
      曷其有常?

      鸨羽 作品评述

      肃肃:鸟翅扇动的响声

      鸨:音保,鸟名,似雁

      苞栩:丛密的柞树

      [1]:音古,闲暇

      [2]:音易,种植

      -------------------------------------------------

      ①肃肃:鸟翅扇动的响声。 鸨(音保):鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。

       ②苞栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,柞树。

       ③靡:无,没有。 盬(音古):休止。

       ④艺:种植。 稷:高粱。 黍:黍子,黄米。

       ⑤怙(音户):依靠,凭恃。

       ⑥曷:何。 所:住所。

      ⑦棘(音及):酸枣树,落叶灌木。

       ⑧极:终了,尽头。

       ⑨行:行列。一说鸨腿;一说翅。

       ⑩常:正常。

      题解:徭役繁重,劳动人民不能耕种以养父母的控诉。

      译文:

      大雁簌簌拍翅膀,

      成群落在柞树上。

      王室差事做不完,

      无法去种黍子和高粱。

      靠谁养活我爹娘?

      高高在上的老天爷,

      何时才能回家乡?

      大雁簌簌展翅飞,

      成群落在枣树上。

      王室差事做不完,

      无法去种黍子和高粱。

      赡养父母哪有粮?

      高高在上的老天爷,

      做到何时才收场?

      大雁簌簌飞成行,

      成群落在桑树上。

      王室差事做不完,

      无法去种稻子和高粱。

      用啥去给父母尝?

      高高在上的老天爷,

      生活何时能正常?

      鸨羽 作品出处

      诗经·国风·唐风

          别人正在查

        《鸨羽》诗经 《郊居纪实》武衍 《览古四十二首 其四十二》杨维桢 《省夏书事》寇准 《临江仙》刘辰翁 《到李山寺》王谌 《偈颂一百二十三首》释崇岳 《蓬莱客 赠赵公》马钰 《颂古五十七首》释道昌 《园花盛开秬病不能观作诗谕之》张耒