硕鼠

      硕鼠

      诗人 国风朝代 先秦体裁

      硕鼠

      硕鼠硕鼠,无食我黍!
      三岁贯女,莫我肯顾。
      逝将去女,适彼乐土。
      乐土乐土,爰得我所?
      硕鼠硕鼠,无食我麦!
      三岁贯女,莫我肯德。
      逝将去女,适彼乐国。
      乐国乐国,爰得我直?
      硕鼠硕鼠,无食我苗!
      三岁贯女,莫我肯劳。
      逝将去女,适彼乐郊。
      乐郊乐郊,谁之永号?

      硕鼠 作品评述

      硕鼠:大老鼠。一说田鼠。黍:粘米,谷类。贯:事也。

      逝:誓。

      直:同值。

      劳:慰劳。

      永号:永叹。

      -------------------------------------------------

      ①硕鼠:大老鼠。一说田鼠。

       ②无:毋,不要。 黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。

       ③三岁:多年。三,非实数。 贯:借作“宦”,侍奉。

       ④逝:通“誓”。 去:离开。 女:同“汝”。

       ⑤爰:于是,在此。 所:处所。

       ⑥德:恩惠。

       ⑦国:域,即地方。

       ⑧直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。

       ⑨劳:慰劳。

       ⑩之:其,表示诘问语气。 号:呼喊。

      大田鼠呀大田鼠,

      不许吃我种的黍!

      多年辛勤伺候你,

      你却对我不照顾。

      发誓定要摆脱你,

      去那乐土有幸福。

      那乐土啊那乐土,

      才是我的好去处!

      大田鼠呀大田鼠,

      不许吃我种的麦!

      多年辛勤伺候你,

      你却对我不优待。

      发誓定要摆脱你,

      去那乐国有仁爱。

      那乐国啊那乐国,

      才是我的好所在!

      大田鼠呀大田鼠,

      不许吃我种的苗!

      多年辛勤伺候你,

      你却对我不慰劳!

      发誓定要摆脱你,

      去那乐郊有欢笑。

      那乐郊啊那乐郊,

      谁还悲叹长呼号!

      硕鼠 作品出处

      诗经·国风·魏风

          别人正在查

        《硕鼠》国风 《鹧鸪天》向子諲 《赵殿撰赏红梅次韵》林季仲 《和史太师蜗室三首》释宝昙 《移居深山谢别亲故》刘商 《同诸子哭张元易》刘商 《永藏主到雁荡山放牧寮请益》释如珙 《虞美人》向子諲 《阮郎归》黄庭坚 《黄菊二十首》史铸