《堂吉诃德》或译《吉诃德大人》(西班牙语:Don Quijote de la Mancha,原标题的原意为《来自曼查的骑士吉诃德大人》),是西班牙作家塞万提斯于1605年1月16日和1615年分两部分岀版的反骑士小说。故事背景是个早没有骑士的年代,主角堂吉诃德幻想自己是个骑士,因而作出种种令人匪夷所思的行径,最终从梦幻中苏醒过来。
《堂吉诃德》一书全名是《拉曼却的机敏堂·吉诃德传》,共两部,第一部出版于1605年,第二部出版于1615年。
小说的情节非常奇持:拉曼却地方一个乡村的小绅士叫吉桑诺,将近五十岁,身段颀长,面孔瘦削,有一匹瘦马,还有—支长矛.一面旧盾,家中有—个四十来岁的女管家,一个二十来岁的外甥女,还有一个帮工,一般生活可以维持,但并不大富裕。他有—个嗜好是喜读骑士小说,读得入迷了,不打猎,不管家事,后来竟然把土地卖了去买这类书,并见人就与人议论书中的义理。从黑夜到白天,从白天到黑夜,他每天这样谈,以致脑汁渐渐枯竭下去,终于失掉了理性。他脑子里满是魔法、战车、决斗、挑战、受伤、漫游、恋爱、风波以及书中种种荒唐无理的事,凡是书中所写的他都信以为真。于是发生奇想,为了增进自己的声名利谋求公众的福利,他要去做游侠骑士,把书中见到的都实行起来,去解救苦难,去亲历危险,去建立功业。他于是结马起了名为罗齐南脱,意为从前劳役的马,找出矛和盾,把一个乡间女子臆想为身为骑士的自己的夫人,便出了村子去行侠仗义,游走天下。
在客店里,他把店主认作堡主,硬叫他封了自己,然后第一件遇到的不平事是一个富农拷打—个小牧童,是因为牧童放羊时丢了羊,堂吉诃德见状不平,他不仅叫富农放了牧童,还叫富农把欠下的九个月的工资照致发给放羊的孩子。那个财主叫郝屠多,当时虽然答应下来了,可是当吉何德一走,又把小牧童安德列斯绑起来打了一顿,他的仗义毫无结果。后来,他回家来了,约见了他的邻居———个老实的农民桑丘·播萨,约请其为侍从,答应将来叫他做海岛总督。于是怀着梦想的桑丘,骑着小毛驴,作为侍从与他一起“建功立业”去了。在两次外出游侠冒险中,闹了无数的笑话,傻把风车当巨人,把旅店当城堡,把苦役犯当作被迫害的骑士,把皮囊当作巨人的头颅等等。他有百折不屈的精神,愈挫愈奋,最后是同村的加尔拉斯果学士,装做—个骑士把他打倒了,令他回家隐居一年,堂吉诃德这才履行诺言,回到了家。之后又外出冒险游侠,以善良愿望做了许多荒诞之事。最后在垂危中理智醒来,发现过去自己的荒唐,死前立下三条遗嘱,一是过去付给桑丘的一笔钱,都不用算了,花剩下的都给他用,因为这个人心地纯良,做事忠实;二是遗产全部归甥女,但如果嫁人时,那个人要读过骑士文学,就不要嫁给这样的人,遗产全部收回,拨给宗教充做宣传费用;三是向以他为题材的作者致歉,令其写出了这部荒唐的书,自己为此有良心负担。最后,这位骑士便安心地死去了。
文学评论家多称《堂吉诃德》是西方文学史上的第一部现代小说,也是世界文学的瑰宝之一。这部书原本是打算对当时流行的骑士文学进行反讽。然而诡异的是,由于后来骑士小说渐渐销声匿迹,自文坛消失,于是当初塞万提斯讽刺骑士小说的此一初衷,却渐渐被后世读者所淡忘;反倒是后来由于美国的百老汇以《堂吉诃德》为蓝本所改编的歌舞剧《梦幻骑士》(Man of La Mancha),重新塑造堂吉诃德为“逐梦者”这一新形象,深入描写他对自己梦想不顾一切的勇往直前;以及加入了因为堂吉诃德的殷勤赞美,结果阴错阳差意外改变了女主角达辛妮亚(Dulcinea)之自信,最后让她跳脱一介村姑的命运,成为一位真正高贵淑女之桥段。于是,原本“堂吉诃德”由讽刺沉迷骑士小说,嘲讽那些不自量力、脱离现实、自以为是一代大侠的这一类阿Q型人物,其象征符号意义不知不觉渐渐转化,如今已多被用来指那些勇敢坚持自己理想,敢于挑战社会不合理现象、不顾众人嘲笑仍坚持一己信念之人物。
回顾历史的长河,历史是生活的一面镜子;历史上的每一天,都是喜忧参半,历史是不能忘记的。查看历史上的今天发生了什么,增长知识,开拓眼界,提高人文素养。